Istana Gyeongbokgung, Korea
Istana Gyeongbok pada awalnya dibangun oleh Raja Taejo pada 1394. Istana ini terus dikembangkan selama kekuasaan Raja Taejong dan Raja Sejong Agung. Pada masa invasi Jepang (1592—1598), beberapa bagian istana Gyeongbok terbakar, namun dibangun kembali dan dikembangkan menjadi 330 bangunan yang kompleks dengan 5.792 kamar pada masa pemerintahan Daewon-gun (1867). Istana Gyeongbok berdiri di atas lahan seluas 410.000m2 dan menjadi simbol keagungan bagi rakyat Korea dan menjadi tempat tinggal raja. Pada 1911 dan selama pendudukan Jepang, sepuluh bangunan di istana Gyeongbok dibongkar oleh pemerintah Jepang. Mereka kemudian membangun gedung umum pemerintah Jepang untuk Gubernur Jenderal Korea di depan aula singgasana. Setelah Korea merdeka, bangunan utama yang meliputi Geunjeongjeun, ruang singgasana raja dan paviliun Gyeongheoru yang terletak di danau teratai buatan berada dalam 48 tiang penyangga dari granit. Sekarang, istana Gyeongbok dibuka untuk umum dan dijadikan sebagai Museum Rakyat Korea. Museum Nasional Korea juga berada di tempat ini sebelum direlokasi ke Yongsan-gu pada 2005. |
Quote:
Quote:
1.Geonchunmun 2.Geunjeongjeon 3.Geunjeongmun 4.Sajeongjeon 5.Manchunjeon 6.Cheonchujeon 7.Sujeongjeon 8.Gyeonghoeru 9.Amisan 10.Jagyeongjeon 11.Hamhwadang 12.Jipgyeongdang 13.Hyangwonjeong 14.Jaesugak 15.Yeongchumun
Quote:
5.Seonjeongjeon 6.Huijeongdang 7.Daejojeon 8.Gyeonghungak 9.Naeuiwon 10.Royal Garage 11.Nakseonjae 12.Yeonghwadang 13.Buyongjeong 14.Buyongji 15.Juhamnu 16.Aeryeonji 17.Yeongyeongdang 18.Seonhyangjae 19.Gwallamjeong 20.Ongnyucheon 21.Uirojeon 22.New Seonwonjeon
Spoiler for Peta:
|
Quote:
Keunjeong-jeon
Quote:
Keunjeong-jeon Sebelumnya ada tiga pintu gerbang berturut-turut sebelah selatan pintu masuk, antara Keunjeong-jon dan kota. Keunjeong-kanggo dapat dilihat di tengah koridor selatan. Hongnye-kanggo telah dirobohkan untuk membuat jalan. Kwanghwa-Mun ada di dinding luar istana, di depan ibukota (sekarang direnovasi untuk membangun Museum Nasional yang baru). Sebuah pemandangan yang mengesankan dari harmoni yang diciptakan antara Keunjeong-jon dan Pukhan-san seperti pegunungan, yang dapat dilihat dari pilar kedua dari ujung timur dan koridor selatan. |
Quote:
Chagyong-jeon
Quote:
|
Quote:
Chimney of Chageyong-jeon
Quote:
Di atas panel tiga-persegi di desain gambar naga di kedua sisinya. Dan ditengah terdapat Amisan Garden sebuah desain yang menyerupai taman belakang Kyotae-jon, tempat tinggal ratu. Di bawah panel dua desain persegi terdapat binatang mitologis yang disebut Haet'ae. Di kanan dan kiri terdapat kelelawar dengan pola arabesque.
Quote:
|
Quote:
Hyangwon-jeong
Quote:
Hyangwon-jeong pada umumnya adalah sebuah bangunan yang bertingkat dua. Namun, jika salah satu mencakup struktur di bawah lantai pertama, itu sebenarnya adalah sebuah bangunan bertingkat tiga. Pada tahun 1953, jembatan itu dibangun kembali setelah Perang Korea. Kali ini, jembatan itu dibangun untuk mencapai pantai selatan kolam. Awalnya ada dinding ke Timur kolam dengan gerbang ganda ke selatan, sehingga lebih pribadi dan terpencil.
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|